One charming thing about Le Corbusier’s constructions is that there are overtures appearing in unexpected places and introducing natural lights in unexpected ways.
柯比意建築一個很有魅力之處還在其開孔;它們常出現在預見不到之處,並以意料之外的方式引進自然光線。
Je ne sais pas que diraient les frères dominicains et les autres touristes.
Mais moi je n’y ressentais pas vraiment l’atmposphère religieuse.
Je croyais être entré dans le monde de science-fiction ( le mur ondulé doit être la cause aussi ).
Si j’y ai rencontré un être supérieur, c’est plutôt que le Dieu de la foi chrétienne, quelque chose comme le dieu-extraterrestre dont parlent les raëliens.
In the crypte, lights come from above, passing through three overtures large and round.
I cannot tell what the dominican brothers and other tourists would say.
But I really did not feel anything I would call religious atmosphere.
I thought have entered into the world of science-fiction ( and the wave-shaped wall must be the cause too ).
If I have encountered a superior being there, it’s rather than the God according to the christian religion, something like the extraterrestrean god according to the raelians.
在地下小教堂中,光線通過三個圓弧開孔由上方而來。
我不曉得道明會修士及其他旅客會怎麼說。
但我在那並沒有真的感受到一種傳統的宗教氣氛。
我還以為來到了科幻的世界﹝一方面也是因為波浪狀的牆面吧!﹞
如果說我在那接觸到了一個超越的存在,那與其說是基督教的上帝,不如說是雷爾教派所謂的外星人上帝。